Welcome to Tempo’s Idea Portal! Your suggestions are valuable to us and help us make our products even better.
Below is a list of ideas for Tempo, so please search, review and vote for those that would help you the most. We encourage you to add an idea if you don’t see it listed. You can stay updated on the work we are doing here at Tempo by contributing to this page.
To learn more and see our Frequently Asked Questions, click here.
We have requested for an explanation why the tempo-timesheet product have some fields not translated to Brazilian Portuguese. It doesn't make sense because the most part of the fields are translated. That's why we insist to you support guys to have a look into the screenshots because it seems to be a product fail in the last published version instead of just a lack of translation. The product has a translation to Brazilian Portuguese but not fully. We really hope this request can be supported asap because it's causing a bad impact to out customer experience with this product.
Hello all !
We have requested for an explanation why the tempo-timesheet product have some fields not translated to Brazilian Portuguese. It doesn't make sense because the most part of the fields are translated. That's why we insist to you support guys to have a look into the screenshots because it seems to be a product fail in the last published version instead of just a lack of translation. The product has a translation to Brazilian Portuguese but not fully. We really hope this request can be supported asap because it's causing a bad impact to out customer experience with this product.